VASTUAKA AND VARNAKA
Vastuka (vastuka=ವಸ್ತುಕ) and Varnaka (varNaka=ವರ್ಣಕ) constitute two
important modes of poetic narration. Kannada poets and theoreticians have been discussing
these modes right from the beginning of literary studies in the language. This discussion
is unique to Kannada, even though the ideas have a universal relevance. A story
can be narrated in a straight forward manner with out any frills and that mode gives
no scope for description of any kind. On the contrary a story may go on and on giving
minute details and making use of a number of figures of speech. A great writer does
not think that these modes are mutually exclusive and uses them depending on the
exigencies of the situation. But the discussion in Kannada tries to brand an entire
epic as either ‘vastuka’ or ‘varnaka’.
Poets have declared that they have adopted one of these categories. For instance
Ratnakaravarni makes it explicit that his epic ‘Bharatesha Vaibhava’ is a
‘varnaka’ kavya. Naturally
this mode is very elaborate and does not require an intermediary to interpret it.
Vastuka kavya on the other
hand does not have much space for description and it does not become melodramatic.
‘vastuka kavi’ is referred
to as ‘kathAkavi’ by Kallinatha
in his commentary on ‘Sangita Ratnakara’.
This is a straight forward narration of the story. But there is another school that
holds that ‘vastuaka kavya’
is an epic that sticks steadfastly to all the rules that are prescribed for writing
poetry. All the features of poetry such as eighteen descriptions (ashtAdasha
varnane) and nine rasas
(nava rasa) are present
in such works. On the other hand a ‘varNaka
kAvya’ may not stick to all the rules that are stipulated even though
description is its forte. For instance epics such as ‘Kumaravyasabharata’
and ‘Bharateshavaibhava’ are not rigid by any standard.
If one compares ‘Girijakalyana Mahaprabandha’
with ‘Ragalegalu’ both written by Harihara,
one finds a world of difference between the two. Girijakalyana’
is a trim composition that fits to the label of ‘vastuka’
many desriptions not withsatnding.
His ‘ragales’ are very emotional and they meander along
without following any stipulations.
This distinction
could also refer to different poetic temperaments which may alternate within the
work of one poet. For instance,
An impassionate
study of the major epics of Kannada leads to a conclusion that the distinction between
‘vastuka’ and ‘varnaka’
is genuine with the provision that they may appear in the same work of art. Even
in modern Kannada fiction writers switch from one mode to the other in a facile
manner. Lyricists like Bendre, Kuvempu
et al have made use of both these modes even in their narrative poems.